雅昌首页
求购单(0) 消息
王同仁首页艺术家介绍
  • 中文
  • English

王同仁

    中央美术学院国画系教授。在职期间任国画系人物画室和基础课画室主任。中国美术家协会会员、中国书法家协会会员:炎黄艺术馆艺委会副主任;黄胄美术基金会理事。
    自幼师从黄胄先生。1955年考入中央美术学院。1961年毕业,留校任教。先后受到蒋兆和、叶浅予、李可染、李苦禅、刘凌沧、田世光、李斛、郭味渠等艺术大家的亲自指教;曾求教于潘天寿、傅抱石、石鲁等艺术大师。1967年为参加阿尔巴尼亚“中国建设成就展”,创作巨幅油画《东方红》和《***万岁》,得到***亲切接见。作品《东方红》被载入《中国油画六十年》一书。
    王同仁艺术作品内容丰富,风格独特,恪守“笔简意真”,强调“笔墨独具审美功能”。其作品具有造型大度、笔墨酣畅、收放有度的个人艺术特色。王同仁通过多年的艺术实践,独创出风格迥异的焦墨人物画,丰富了中国美术的表现手法。其作品多次参加全国美展、名人名作展,蒙特卡洛国际艺术展等重要展览,并在北京、广州、兰州、甘南、天水、香港、台湾、巴黎、东京、新奥尔良等地举办“王同仁画展”。1998年金秋在北京中国美术馆举办了大型的个人画展。***、周巍峙及中央***部、文化部有关领导出席了开幕式。多幅作品被中国美术馆、中国画研究院、北京图书馆、沈阳博物馆、美国新奥尔良艺术馆、丹麦安徒生博物馆收藏。部分作品由有关单位和友人赠送给***,以及日本***、澳大利亚昆士兰总督等。
    1984年参加美国新奥尔良世界博览会,向西方国家介绍中国绘画艺术,并和美国艺术家进行艺术交流。美国之音对王同仁做了专题采访。1995年在法国巴黎国际艺术城举办了“王同仁个人画展”,先后赴意大利、英国等欧洲国家参观访问,吸纳西方艺术之精髓。1992年、1998年、2003年先后三次赴日本东京讲学、举办画展。2004年赴埃及考察,感受人类古老文化之魅力。
    1990年在台北中华书局举办“王同仁水墨画展览”。2003年参加福州海峡两岸书画名家作品联展,并和台湾画家赴武夷山写生。2009年初赴台湾访问,10月王同仁作品参加***祖国六十华诞、庆澳门回归十周年“海峡两岸书画作品展”。
    为香港回归、南方水灾、汶川地震、绿化荒原、救助白血病患儿先后捐献多幅作品。并为中国外交部、中国驻美国休斯顿***、中国驻澳大利亚布里斯班***作画多幅。
    《王同仁画集》、《王同仁速写》、《泼墨天地间》、《艺海拾贝》、《水墨动物画技法》、《王同仁精品集》、《王同仁作品集》、《王同仁书法作品集》等数十本艺术专著,由各出版社出版发行。王同仁书法作品被收录进《历代名画家书法作品集》。其作品《戴月行》被选入《中国近代美术全集》人物画卷。
    中央电视台、北京电视台、湖南电视台、广东电视台、澳门电视台、甘肃电视台、兰州电视台也拍摄了王同仁作品专题片,在全国播放。
    为***2008年北京奥运会的成功举办,应澳大利亚***陆克文之邀,赴澳参加了“西方音乐与东方绘画相融合”的大型主题音乐会(以王同仁水墨画之意境,由法、澳、日籍音乐家演绎出东西方艺术的融汇之美)。中国驻澳使馆文化参赞、驻布里斯班领事、以及当地各国使节出席了此次音乐会。
    2006、2007、2008年应邀参加北京国际艺术博览会,并被评为“十大最具影响力艺术家”之一。被英国剑桥、美国ABI编入《国际艺术名人辞典》、《世界名人录》,获终身成就奖。
    2010年应中央***部邀请,参加“统一战线知名书画家赴四川地震灾区考察”活动,并代表全体书画家开笔篆写“勇者无惧”四大字横幅,由汶川地震博物馆永久收藏。6月应兰州市政府邀请创作巨幅作品“高原清音”,“千秋万古满树春”等作品参加兰洽会“梦幻丝路,五彩敦煌”展览。12月受中国和平统一促进会邀请赴澳门参加林则徐诞辰225周年庆典活动。

年表

  • 中文
  • English
1937年
12月生于甘肃省兰州市。
1937年
In the Dec.Born in the City of Lanzhou, Gansu Prov.
1951年
中学期间,美术教师裴元生推荐他认识著名画家黄胄。从此,经常随黄胄先生在兰州画速写。
1951年
Recommended by his school teacher of fine arts, Wang Tongren got to know Huang Zhou, the famous painter, then often tried sketches with the master in Lanzhou.
1955年
考入中央美术学院中国画系。
1955年
Admitted by the Central Academy of Fine Arts, Wang Tongren became a student in the Dept. of Chinese Painting.
1956年
由李可染、李苦禅带领拜访了国画大师齐白石。
1956年
Led by Li Keran and Li Kuchan, two of his professors, Wang Tongren visited Qi Baishi, the great master of Chinese painting.
1957年
6月去山东孟良崮老区深入生活。
1957年
In the June.Ent to observe and experience life in Menglianggu, an old revolutionary base, Shandong Prov.
1958年
赴山西永乐宫临摹壁画。
1958年
Copied the fresco in the Temple of Yongle, Shanxi Prov.
1959年
创作《秋收》、《公社羊群》,在《群众美术》封面、封底发表。
作品《运肥图》参加全国美展,被沈阳博物馆收藏,并在《新观察》、《人民日报》发表。
9月赴安徽为历史博物馆临摹太平天国《攻城图》。
1959年
Created two pictures Autumn Harvest and A Flock of Sheep in the People’s Commune, published on the front and back covers of the Journal Popular Fine Arts; created A Picture of Transporting Manure and published on New Observation (a journal) and the People’s Daily, the original is kept by Shenyang Museum; In Sept. went to Anhui Prov. to copy the Taiping Heavenly Kingdom’s A Picture of Attacking the City, for the Museum of Chinese History.
1960年
赴敦煌千佛洞、天水麦积山、龙门石窟、大同石窟临摹学习,聆听了常书鸿、董希文、许幸之诸先生有关传统艺术的介绍。
1960年
Went to Mogao Grotto in Dunhuang, Maijishan Hill in Tianshui, Gansu Prov., Longmen Grotto, Datong Grotto successively to copy and study; listened to the introductions on traditional arts given by Chang Shuhong, Dong Xiwen, Xu Xingzhi and others.
1961年
创作《青春曲》参加中央美术学院毕业生作品展,同时展出作品《渔民苦》、《邢燕子肖像》、《荷塘》、《八哥》等。同年毕业留校任教于中央美术学院附中。
1961年
Created The Song of the Youth, exhibited in the Show of Works by the Graduates of the CAFA, Wang’s other exhibits were The Misery of Fishermen, A Portrait of Xing Yanzi, A Lotus Pool, Myna, etc.; after graduation, he started teaching in the Middle School attached to the Academy.
1962年
创作《春正浓》参加北京市美展。人民美术出版社选入《现代人物画选》。
1962年
Created In the Thick of the Spring, shown at Beijing Exhibition of Fine Arts, then printed and included in Selections of Modern Figures published by the People’s Fine Arts Publishing House.
1963年
赴南京、苏州写生。在南京住傅抱石先生家,多次聆听指教。在杭州拜访了潘天寿、盖叫天诸先生。
4月赴河北太行山区涉县深入生活。
6月赴甘南藏族自治州,对藏族的风情、习俗、宗教、生活进行研究。
1963年
Went to Nanjing and Suzhou successively, to paint from nature. In Nanjing, Wang lived at Fu Baoshi’s home, listening to the great master’s teaching many times. In Hangzhou, Wang visited Pan Tianshou, a noted prof. of fine arts, and Gai Jiaotian, a famous Beijing Opera actor. In April, Wang went to Taihang Mountainous Area, Hebei Prov. to observe and experience life there. In June, Wang went to Gannan Tibetan Autonomous Prefecture, Gansu Prov. to study Tibetan local conditions and customs, religion and way of life.
1964年
创作《高原军民鱼水情深》参加了华北地区年画版画展览,人民美术出版社出版单幅画,《中国妇女》杂志发表。原作由中国美术馆收藏。
1964年
Created The Army and the People on the Highland Are Inseparable as Fish and Water, shown at the Exhibition of New Year Pictures and Engraved Pictures in Northern China Area, and published as a poster by the People’s Fine Arts Publishing House; the original is kept by National Art Museum of China.
1965年
创作《人民战争胜利万岁》。参加北京市美展,由北京出版社出版。
12月出席华北地区年画版画研讨会。
1965年
Created Long Live the Victory of the People’s War, shown at the Exhibition of Fine Arts in Beijing and published by Beijing Publishing House, Wang attended the Forum on New Year Pictures and Engraved Pictures in Northern China Area.
1966年
创作《焦裕禄和他的女儿》、《焦裕禄教育青年》、《榜样的力量》等。这些作品在郑州博物馆展出,并拍入电影《焦裕禄》中。
10月去延安、武汉、长沙等地考察。
1966年
Created Jiao Yulu and His Daughter, Jiao Yulu Teaches Young People, the Power of a Fine Example, etc. displayed in the Museum of Zhengzhou and filmed into the Movie Jiao Yulu. In Oct. Wang went to Yan’an, Wuhan, Changsha and other places for inspection.
1967年
创作巨幅油画《东方红》参加全国美展,并赴阿尔巴尼亚展出,曾在《人民画报》、民航年历、唱片封套发表,并在广交会、北京火车站、地铁,大连、郑州、兰州等地广场被复制陈列,流传甚广。
1967年
Created the huge oil painting The East is Red, shown at the National Exhibition of Fine Arts, and selected to be exhibited in Albania, also published on People’s Pictorial, CAAC’s Year Calendar, used as the cover of a phonogram; its replicas were shown in the squares of the Guangzhou Export Commodities Fair, Beijing Railway Station, Beijing Underground Railway, Dalian, Zhengzhou, Lanzhou, etc. and became very popular.
1968年
再次创作《东方红》等油画。赴阿尔巴尼亚、马里等国展出。受到***亲切接见。
1968年
Created The East is Red and other works for the second time to be exhibited in Albania, Mali and some other countries. Wang was received by Premier Zhou Enlai.
1972年
创作《花满乒坛春长在》。参加中日建交后第一次“中国建设成就展”。
1972年
Created The Table-Tennis Circles in Full Blossom Seems to Be Ever-Existing Spring, shown at The Exhibition of China Reconstructs Achievements, the first exhibition after the establishment of diplomatic relations between China and Japan.
1973年
调入中央美术学院国画系任教,教授水墨人物写生、白描人物写生以及速写等课程。
1973年
Switched to teach in the Dept. of Chinese Painting, CAFA, teaching sketches in various ways.
1974年
去北京塔院公社办学,培训青年农民学习绘画。
1974年
Went to Tayuan, Beijing, to teach farmers how to paint.
1975年
去北京汽车制造厂,办美术学习班,并帮助美术骨干创作出一批作品在美术馆职工画展中展出。
1975年
Went to Beijing Auto Plant to hold a workshop on fine arts.
1976年
赴***路上写生,经天险腊子口、旺藏、迭部、碌曲等地,在碌曲县画了不少劳动模范和强悍的牧民形象。
1976年
Went to the road of the Long March and sketched on the way through Lazikou, Wangzang, Diebu, Luqu, etc. He drew a lot of portraits of model workers and herdsmen.
1977年
创作《韶山银河映朝晖》由甘肃出版社出版发行。
7月赴甘南夏河、甘加、郎本寺等地写生。
1977年
Created The Silver Canal in Shaoshan Reflects the Morning Sun, published as a poster in Gansu Prov.. In July, went to Xiahe, Ganjia, Langmu, etc. to sketch.
1978年
创作《牧羊人》编入香港出版社的《中国书画集》。
8月和丁井文、刘勃舒、卢沉、程十发、陈逸飞等人应邀参加内蒙古自治区那达慕大会。
10月应北京友谊宾馆之邀和李苦禅、白雪石、刘继卣、卢光照、阿老、崔子范等人一起作画两个多月。
1978年
Created A Herdsman, selected and included in A Collection of Chinese Calligraphy and Paintings, published in Hong Kong. In Aug., Wang was invited to attend the Nadamu Festival in Inner-Mongolia, together with Ding Jingwen, Liu Boshu, Lu Chen, Cheng Shifa, Chen Yifei and others. In Oct., he was invited by the Friendship Hotel, Beijing,together with Li Kuchan, Bai Xueshi, Liu Jiyou, Lu Guangzhao, Cui Zifan, A Lao, etc. to paint there for two months.
1979年
作品《百牛图》参加国庆三十年美展。李苦禅、刘凌沧题词与唐朝韩滉的《五牛图》相提并论,赵朴初题写“感遇之作”。
王同仁和靳尚宜、钱绍武、姚有多在北京陶然亭公园文化厅举办四人素描、速写联展。
1979年
Wang’s A Picture of a Hundred Oxen was shown at the Exhibition of Fine Arts in the Celebration of the 30th National Day, in their inscriptions, Li Kuchan and Liu Lingcang compared it to a famous ancient painting A Picture of Five Oxen by Han Huang in the Tang Dynasty, and Zhao Puchu also wrote down his thoughts and feelings after enjoying the picture. Wang, together with Jin Shangyi, Qian Shaowu and Yao Youduo, held a joint exhibition of the four painters’ sketches in Taoranting Park, Beijing.
1980年
3月蒋兆和在中国青年报以《坚持现实主义艺术创作的正确方向》为题,撰文称赞“王同仁是有成就的青年画家”。《牧牛图》参加东京——北京水墨画联展。
8月赴云南石林创作《石林纪游》山水长卷,陆俨少、白雪石、卢光照、黄均、秦岭云诸先生亲笔题词称赞。作品《藏族姑娘》、《梅花》、《秋牧》参加中央美术学院教师作品展。
1980年
In the March.Jiang Zhaohe wrote an article for Chinese Youth Daily, praising ‘‘Wang Tongren is a young painter of accomplishment”. Wang created A Picture of Herding Cattle, as an exhibit for The Joint Exhibition of Beijing Wash and Ink, held in Tokyo. In Aug., Wang went to Yunnan Prov. and created After a Tour in the Marble Forest, praised by Lu Yanshao, Bai Xueshi, Lu Guangzhao, Huang Jun, Qin Lingyun in their personal inscriptions. Wang’s works A Tibetan Girl, Plum Blossom, Herding in Autumn were shown at the Exhibition of Teachers’ Works of CAFA.
1981年
作品《月夜》、《石林纪游》、《百牛图》参加中央美术学院教师赴香港作品展。《月夜》由中国画研究院收藏,并入选该院画集。
1981年
Wang’s works The Moon Night, After a Tour in the Marble Forest, A Picture of a Hundred Oxen were shown at the Exhibition of CAFA Teachers’ Works held in Hong Kong. The Moon Night is kept by the Chinese Painting Academy and included into the album published by the Academy.
1982年
7月赴甘南藏区写生,进行水墨人物画的研究。
1982年
In the July.Went to Gannan Tibetan Area to sketch, and studied figure painting by wash and ink.
1983年
7月应甘南藏族自治州文化局之邀,举办美术学习班,集中各县美术创作人员深入草原,并辅导创作,参加了自治州20周年大庆展览。同年“王同仁甘南写生展”在自治州府展览馆展出。
9月赴新疆伊犁、吐鲁番等地考察西域文化,创作《绿荫》、《维族老人》等作品。
1983年
In the July.Invited by the local Bureau of Culture to hold a workshop on fine arts, where artists from all over the counties in the Prefecture gathered together and went into the grassland to create. Wang participated in the Exhibition for the 30th Anniversary of the Autonomous Prefecture. In Aug. Wang’s sketch works were on display in the local exhibition hall. In Sept., Wang went to Yili, Turufan and other places in Xinjiang to inspect the old cultural cities in the Western Regions of China, and created In the Shade of the Trees and An Old Uygur Man, etc..
1984年
2月《人民中国》英文版对王同仁作了人物专访报道。
1984年
In the Feb.The English edition of The People’s China published an interview and story about Wang Tongren. In April, Wang went to the United States to take part in the World Expo 1984, where his 50 pieces of works were exhibited; Autumn Harvest is kept by the Art Museum of New Orleans. VOA gave Wang an interview.
1985年
创作《土风舞》。
参加东京——北京第二届水墨画联展。
1985年
Created Folk Dance, shown in the 2nd Tokyo-Beijing Joint Exhibition of Ink and Wash.
1986年
7月“王同仁画展”在兰州展出。中央顾问委员会委员王世泰、黄罗斌出席画展并分别题词“人民的画家,甘肃的骄傲”、“笔墨精湛,家乡情深”。兰州电视台拍专题片《画坛之牛——画家王同仁》。
11月“王同仁作品展”在中央美术学院陈列馆展出。
1986年
In the July.The Exhibition of Wang Tongren’s Paintings was held in Lanzhou. Wang Shitai and Huang Luobin, members of the Central Consultative Committee, CCP, wrote the following words for encouragement ‘People’s painter, the pride of Gansu” and ‘‘Skillful brushwork, deep feeling for the hometown”. Lanzhou TV Station made a documentary film of An Ox in the Painting Circles-Wang Tongren, the Painter. In Nov., the Exhibition of Wang Tongren’s Works was held in the gallery of CAFA.
1987年
7月,应中顾委委员、甘肃省顾问委员会主任黄罗斌之邀赴甘南藏族自治州,到临夏、夏河、合作、碌曲、贡巴、郎本寺,再去天水麦积山参观考察。
1987年
In the June.Invited to sketch and inspect in Linxia, Xiahe, Hezuo, Luqu, Gongba, Langmu Temple, Maiji Hill in Tianshui, Gansu Prov..
1988年
《王同仁画集》由荣宝斋出版发行。
8至10月参加中国美术家协会丝绸之路考察团赴西北考察,足迹走遍天山南北、戈壁草原,直到中苏、中巴边境。创作《十二生肖》明信片由甘肃省邮电管理局出版发行。
1988年
A Collection of Wang Tongren’s Paintings was published by Rongbaozhai. From Aug. to Oct. joined the Silk Road Inspection Team organized by the Chinese Artists Association and went to the northwest, as far as the both sides of Tianshan Mountains, Grassland of Gobi, and to the border areas between China and the USSR and China and Pakistan. Created A Picture of the 12 Symbolic Animals for 12 Years in a Cycle, which was printed as a post-card by Gansu Post Office.
1989年
创作山水画《秋雨绵绵》参加摩纳哥第23届蒙特卡罗国际现代艺术展。
作品《拓荒图》、《高原放牧》等参加日本东京“中国名人作品展”。
1989年
Created Continuous Rain in Autumn, an ink and wash, for the 23rd Monte Carlo International Art Exhibition held in Morocco. His A Picture of Opening Up Virgin Soil and Herding on the Highland, etc. were shown at the Exhibition of Chinese Celebrities’ Works,Tokyo, Japan.
1990年
“王同仁水墨个人展”在台湾中华艺苑展出。台湾《美术家》杂志专文做了介绍。
1990年
The Exhibition of Wang Tongren’s Ink and Wash was held in Taiwan, Artists (a journal) there published an article to introduce Wang.
1991年
任中央美术学院国画系水墨人物画室主任。《人物画技法》一书由中国书画函授大学出版。
5月随叶浅予先生师生行路团在杭州桐卢、千岛湖、富春江等地写生,并与当地美术家举行了座谈,交流绘画技艺,同行的有卢沉、周思聪、谢慧中、姚有多、陈谋、徐启雄等人。
7月潜心研究焦墨人物画。创作《山民》、《玛曲牧女》、《学者》等,参加叶浅予师生作品展。
1991年
Wang was appointed as the chief of the Section of Figure Drawing, Dept. of Chinese Painting, CAFA. Wang’s book Figure Drawing Skills was published by Chinese Correspondence University of Calligraphy and Painting. In May, joined Mr. Ye Qianyu in the professor and students group to sketch in Tonglu, Hangzhou, Qiandaohu Lake, Fuchun River and other places, and exchanged skills with the local artists. In July, Wang concentrated in the study of figure drawing by burned ink. He created Mountainous People, A Girl Herdsman in Maqu, A Scholar, for the Exhibition of Works by Ye Qianyu and His Students.
1992年
焦墨人物画《朝阳***》参加中央美术学院20世纪展,原作由中国美术馆收藏;
焦墨人物画《塔吉克人》参加中国画研究院人物画邀请展,并出席座谈会;
作品《美国妇女》参加炎黄艺术馆展;作品《路漫漫》参加当代中国绘画精品大展;
名家速写系列《王同仁速写》由天津美术出版社出版;授聘为炎黄艺术馆艺术委员;
作品《戴月行》、《草原雄鹰》、《高原之晨》、《明月有情来相送》、《绿荫》等参加中央美术学院国画教师作品赴香港展。
12月赴日本东京讲学三个月,赴横滨、京都、奈良等地考察,并举办学术讲座和交流活动。编著的《美术院校高考辅导作品速写》和《美术院校高考辅导作品白描写生》由山东美术出版社出版发行。
1992年
Wang’s The Rising Morning Sun over the Horizon, a figure painting by burned ink, was shown at the exhibition of 20th Century works, CAFA, the original is kept by National Art Museum of China. Wang’s A Tajik by burned ink was shown at the Invitation Exhibition of Figure Drawing by the Academy of Chinese Painting and he attended the forum. Wang’s A U.S. Woman was shown at the Exhibition in Yan-Huang Art Museum. Wang’s A Long Way was shown at the Exhibition of Fine Chinese Paintings. Wang’s Walking in the Moon Light, A Majestic Eagle over the Grassland, Dawn on the Highland, The Bright Moon Comes to Bid Farewell with Affection, In the Shade of the trees,etc. were shown at the Exhibition of Chinese Paintings by Teachers in CAFA, Hong Kong. In Sept. Wang Tongren’s Sketches, as one in the series of celebrities was Published by Tianjin People’s Fine Arts Publishing House. Wang’s Guid-nce Sketches for the Entrance-Exam into Colleges of Fine Arts and Sketches by Line Drawing for the Entrance-Exam into Colleges of Fine Arts were published by Shandong Fine Arts Publishing House. Wang was appointed as member of art committee in Yan-Huang Art Museum. In Nov., Wang went to Tokyo, Japan, gave lectures for 3 months, then inspected, lectured and conducted academic exchanges in Yokohama, Kyoto, Nara.
1993年
在日本大阪举办“王同仁丝绸之路作品展”;
授聘为新华社“中国年鉴”全国书画大奖赛评委,中国文化部艺术家联谊会理事。
9月应邀参加甘南藏族自治州成立40周年庆典活动,并赴则岔、九寨沟、盘龙等地考察。
1993年
The Exhibition of Wang Tongren’s Works on the Silk Road was held in Osaka, Japan. Wang was invited to be a judge on the review committee at the National Grand Prix Competition of Calligraphy and Painting, held by Xinhua News Agency and a member of the council of the Artists Association attached to the Ministry of Culture. In Sept., Wang was invited to attend the celebration activities for the 40th anniversary of the founding of Gannan Tibetan Autonomous Prefecture and inspected in Zecha, Jiuzhaigou, Huanglong, and other places.
1994年
香港《新晚报》整版专文介绍王同仁丝绸之路画作,发表作品11幅。
5月赴西双版纳、石林写生。6月应邀出席第四届中国艺术节。
10月《中国艺术》专文介绍“画家王同仁的艺术创作”,发表作品六幅;“王同仁画展”在日本京都展出。
1994年
New Evening in Hong Kong introduced Wang’s works on the Silk Road in a whole page and published eleven pieces of his works. In May, Wang went to sketch in Xishuang Banna and the Marble Forest. In June, he was invited to attend the Chinese Art Festival. In Oct., Chinese Art published an article The Art Creation of Wang Tongren, the Painter and six of his works. An Exhibition of Wang Tongren’s Paintings was held in Kyoto, Japan. In Nov. Wang was enlisted in World’s Celebrities by Cambridge, U.K. and also by ABI, the U.S.A.
1995年
1月《香港新报》艺廊刊登刘开渠先生文章《王同仁速写放浪有度》和王同仁速写六幅。
4月《香港新报》艺廊发表专文《王同仁追求什么?》和王同仁的水墨人物画九幅;8月又刊登其水墨动物画十幅。作品《戴月行》入选中央***部出版《翰墨缘》画集和人民美术出版社出版的《中国现代美术全集》之《中国画·人物》画集。
9月赴法国、梵蒂冈、罗马、佛罗伦萨、威尼斯、米兰、英国伦敦等地考察访问,进行了为期半年的艺术交流。参观了许多博物馆、教堂和文艺复兴时期的许多艺术大师的名作以及法国诸流派的作品。并用新观念、新材料创作了一批新的水墨画作品。
12月“王同仁画展”在法国巴黎国际艺术城展出。
1995年
In the Jan.The Gallery of New Daily, Hong Kong, published Mr. Liu Kaiqu’s article Wang Tongren’s Sketch, Free and Restricted, together with six pieces of Wang’s sketches. In April, the column published another article What Is Wang Tongren Seeking for? together with nine of his figure paintings by ink and wash; In Aug. the column published ten of his animal paintings by ink and wash. Walking in the Moon Light was selected into an album of paintings Affections by Chinese Painting published by the Dept. of United Front, Central Committee, CCP, as well as Chinese Painting, Vol.of Figures, The Complete Works of Modern Chinese Fine Arts published by the People’s Fine Arts Publishing House. In Sept., Wang went on an inspection tour in France, the Vatican, Rome, Florence, Venice, Milan, London, going in for academic exchanges for half a year. And Wang created a number of ink and wash works with new idea and new materials. In Dec., the Exhibition of Wang Tongren’s Paintings was held in the International Art City, Paris.
1996年
1月,中国文联出版社出版王同仁编著的《怎样画羊》、《怎样画牛》、《怎样画马》等七种动物技法书。
6月“动物画系列”八幅作品参加在青岛市博物馆举办的“叶浅予暨弟子作品展”;焦墨人物画《点睛》参加当代中国名家书画宝鉴原作展。
10月创作《报春牛》北京邮票公司印成宣纸首日封和优秀邮展奖品;《育子图》、《玛曲之晨》、《牧牛》等作品由中央电视台拍成《牛年话牛》专题片,在1997年除夕“八方迎春”节目中播出。
1996年
In the Jan.Seven of Wang’s books on skills of drawing animals, such as How to Draw Sheep, How to Draw Ox, How to Draw Horses etc. were published by the Publishing House of China Federation of Literary and Art Circles. In June, eight of Wang’s pieces in the animal series were shown at the Exhibition of Paintings by Ye Qianyu and His Students, held by Qingdao City Museum. Wang’s Bring a Painted Dragon to Life by Putting in the Pupils of Its Eyes was shown at an exhibition of modern celebrities’ originals of calligraphy and paintings. In Oct. Wang created An Ox Telling Spring’s Coming, which was printed on the first day cover made of Chinese paper and used as a gift for the excellent exhibits of post fields by Beijing Postage Stamp Company. Wang’s A Picture of Feeding the Baby, Dawn at Maqu, Herding Oxen were made into the special topic movie Drawing Oxen in the Year of Ox, which was shown in the programme Welcome the Spring Everywhere during the Spring Festival by CCTV. In Dec. ABI, USA nominated Wang as a candidate for the award of Life Success.
1997年
4月《甘肃画报》发表《王同仁从黄土高原走向世界画坛》一文,并发表王同仁在法国创作的多幅水墨画作品。
5月《新华航空》刊登专文《画坛之牛王同仁》。
6月为香港回归创作《牛年大吉》大型瓷盘,参加“97香港回归中国百家艺术瓷画大展”。
1997年
In the April.Gansu Pictorial published an article Wang Tongren, Walking from Loess Plateau to the Top of World’s Painting Circles and a number of Wang’s ink and wash works painted in France. In May, China Aviation published an article An Ox in the Painting Circles-Wang Tongren. In June, Wang created Auspicious in the Year of Ox on a porcelain plate, which was shown at the Grand Exhibition of Porcelain Drawings by a Hundred Artists for Hong Kong’s Returning to China in 1997.
1998年
2月,赴日本东洋美术学校讲学,并主持毕业生中国画学位资格认证;“王同仁画展”在日本东京展出。
3月访问日本著名画家丸木俊、加山又造等。
6月授聘炎黄艺术馆艺术委员会副主任。作品《腾飞》参加香港回归一周年名家书画展。
9月“王同仁画展”在中国美术馆举行;北京电视台播放《画家王同仁》、《丹青妙入神》两个专题电视片,介绍王同仁及其绘画艺术;《人民日报海外版》、《中国日报英文版》、《光明日报》、《文艺报》、《工人日报》、《法制日报》、《中国青年报》等十多家报刊发表或报道有关王同仁画展的情况和专家的评论文章。
10月应邀参加云南昆明世博会名家书画笔会。为中国外交部会议厅创作《九牛奋进图》。
1998年
In the Feb.Went to Japan to lecture in a Japanese School of Fine Arts and was responsible for the certification of Chinese painting degree for the graduates. An exhibition of Wang’s paintings was held in Tokyo. In March, Wang visited some famous Japanese painters. In June, Wang was appointed as the deputy head of the Art Committee, Yan-Huang Art Museum. Wang’s Soar was shown at the Exhibition of Celebrities’ Calligraphy and Paintings for the Anniversary of Hong Kong’s Return. In Sept., the Exhibition of Wang Tongren’s Paintings was held in National Art Museum of China. Beijing TV Station put on two special topic movies Wang Tongren, the Painter and His Chinese Painting Is as Wonderful as Mystery, introducing Wang and his art of painting. Wang’s exhibition and commentaries by experts were widely reported by People’s Daily (Overseas Edition), China Daily, Guangming Daily, Chinese Youth Daily and other tens of newspapers and magazines. In Oct., Wang was invited to attend a forum of famous calligraphers and painters held by World Expo in Kunming, Yunnan Prov. and also invited to draw a picture Nine Oxen Dashing Ahead for the meeting hall in the Foreign Ministry.
1999年
1月《美术研究》刊登评论家春水文章《笔简意真——读王同仁的中国画》。
3月《今日民航》刊登王玉良教授文章《画必由心出——著名国画家王同仁的创作宗旨》。
6月《新华航空》刊登王宝康教授文章《豪情凝绢素,厚积发新葩——王同仁教授画展观感》。
7月作品《清虚腾云》参加文化部名人名家书画作品展。
“王同仁水墨作品邀请展”在家乡兰州展出,并赴甘南藏族自治州州府合作、夏河、桑科草原采风。
撰写《铁线银勾铸浓情》。撰写:《纪念黄胄老师》。
撰写《师魂激后昆》——怀念卢光照先生。
撰写《伏枥仍存***心》——记甘南美术家协会主席刘魁先生。
出版《人物画技巧与欣赏》、《水墨动物画技巧与欣赏》VCD光盘。
1999年
In the Jan.Study of Fine Arts published commentator Chun Shui’s article The True Feeling Expressed in Simple Lines-Reading of Wang Tongren’s Chinese Painting. In March, Civil Aviation published Prof. Wang Yuliang’s article Painting Must Come out of the Heart-the Purpose of the Famous Chinese Painter Wang Tongren’s Creation. In June, Xinhua Aviation published Prof. Wang Baokang’s article The Thick Accumulation Brings about New Blossom-After Visiting the Exhibition of Prof. Wang Tongren’s Paintings. In July, Wang’s work Ride the Clouds in the Clear Void was shown at the Exhibition of Celebrities’ Calligraphy and Paintings held by the Ministry of Culture. The Invitation Exhibition of Wang Tongren’s Ink and Wash was held in his hometown Lanzhou, and Wang went to Gannan, to collect folk customs in Sangke Grassland. Wang wrote these articles: The Metal-like Lines Casting Deep Feelings, In Memory of My Teacher Huang Zhou, The Master’s Soul Inspires the Successor-In Memory of Mr. Lu Guangzhao, Keeps a Young Heart at the Advanced Years-Something about Mr. Liu Kui, Chairman of the Artists Association in Gannan. Wang published VCD of The Skill and Appreciation of Figure Painting and The Skill and Appreciation of Animals by Ink and Wash.
2000年
在甘肃兰州举办“王同仁 王昕海故乡行画展”,甘肃电视台拍专题片“故乡行”在文化风景线播出。焦墨画《点睛》选入“中华艺术千禧展”和作品集。
2000年
Invited by the Gansu Artists Association, Wang held the Exhibition of ‘‘Returning Home” Paintings by Wang Tongren and Wang Xinhai. A special topic documentary film Back to Hometown was made by the Gansu TV Station, and shown in the Programme Cultural Landscape. In the same year, Wang was appointed as member of the standing council of the Huangzhou Foundation for Fine Arts. His burned ink painting Bring a Painted Dragon to Life by Putting in the Pupils of Its Eyes was selected and included in the Exhibition of Chinese Art in 2000 and its Album as well.
2001年
创作元曲组画《安乐窝》、《夕阳西下》、《归去来兮》、《雁北飞》、《行一步,盼一步》及书法《闲适》、《秋思》、《紫芝路》、《普天乐》、《山行警》等作品,由中国电信公司出版IC电话卡,在全国发行。
录制《王同仁作品赏析》VCD光盘。
秋赴敦煌千佛洞参观学习古代艺术。
2001年
Created a series of paintings inspired by Yuan Qu Music and Opera: A Cosy Nest, The Sun Setting Down Westwards, Oh, Come back Home, Wild Geese Flying Northwards, Expecting at Every Step, and calligraphic works At Leisure, Thoughts in Autumn, The Road of Zizhi (Purple Magic Fungus), Pleasure Everywhere, Warnings for Walking in the Hills, etc. which were made into telephone IC card issued throughout the country by Chinese Tele-Communication Company. In autumn, Wang went to Dunhuang, visited and studied the ancient art in Qianfodong, Mogao Grotto.
2002年
参加北京中国艺术博览会。湖南电视台“艺术玩家”拍专题片《画坛之牛—王同仁》。
秋天在北京举办王同仁“吉羊”专题画展,冬天赴深圳举办“吉羊”画展。潜心研究中国传统艺术,对八大山人的书画作品不断临习。
2002年
Attended Chinese Art Expo, Beijing. Enjoy Art, Hunan TV Station made a special topic film An Ox in the Painting Circles-Wang Tongren, the Painter. In autumn, Wang’s Exhibition of Paintings with the Theme of Auspicious Sheep was held in Beijing; In winter, Wang went to Shenzhen to hold another Exhibition with the same theme. Wang still worked hard to study the art of traditional Chinese painting and copied the famous artists’ works.
2003年
夏,随文化部代表团出访日本,并参加在东京都中央区银座东京中央美术馆举办的“中国书法绘画展”。
参加福州海峡两岸书画名家作品联展,并与台湾画家赴武夷山写生。
2003年
In summer, visited Japan as a member of the delegation of the Chinese Ministry of Culture and joined in the Exhibition of Chinese Cal ligraphy and Painting held by the Central Gallery, Tokyo. In Nov., Wang participated in the Joint Exhibition of Works by Famous Calligraphers and Painters on Both Sides of the Straight, and went together with painters from Taiwan to Wuyi Mountain to sketch.
2004年
出版《泼墨天地间》作品集。
6月赴新疆乌鲁木齐、喀纳斯湖、魔鬼城、克拉玛依、吐鲁番等地采风。
7月出版《中国名画家精品集——王同仁》专辑。
8月赴甘肃天水、兰州举办“王同仁 王昕海画展”,并赴甘南藏族自治区玛曲参加赛马大会。
12月赴埃及鲁克索神庙、红海、开罗等地的名胜古迹考察,对古老的埃及文化遗产有了更加具体的认识。同时创作了《大漠行旅》、《苍凉古道沙如雪》、《清气含芳》、《茫茫瀚海三千里》等作品。《人民日报》、《市场报》、《国际商报》、《文化市场报》均以整版介绍了王同仁的绘画作品。
2004年
Wang published a collection of works Splash Ink to the Universe. Wang’s calligraphy in seal character Great Harmony, The Wise Are Free from Doubts was selected into A Collection of Calligraphy by Famous Painters of All Times, published by Tianjin People’s Fine Arts Publishing House. In July, The Fine Works of Famous Painters, Vol. of Wang Tongren was published and issued by Hebei Education Publishing House. In Aug., invited by Tianshui City Artists Association, Gansu, the Exhibition of Wang Tongren’s Paintings was held there. In Sept., invited by Maqu County, Gannan Tibetan Autonomous Prefecture, Wang attended the activities celebrating the 50th anniversary of its founding. In Dec. Wang went on an investigation tour to Egypt, visited Luxor Temple, Red See, Cairo and other places of historic interest, and gained a more clear understanding of the cultural heritage of ancient Egypt. At the same time, he created works such as Travelers in Vast Desert, The Sand Looks like Snow on the Deserted Ancient Road, Fragrance in the Clear Breath, The Boundless Desert.
2005年
8月赴昆明、迪庆、丽江、大理等地游览,感受到边疆少数民族丰富的民俗文化和多彩的生活风情。
8月香港东方艺术中心主办的《东方美术》第50期聚焦王同仁,作为封面人物,推介他的作品。
9月《自然之子》、《高原漫步》、《日本民间舞步》、《西方雕塑之印象》等八幅作品参加第二届中国北京国际双年展·序列展“黄胄师生精品展”。
2005年
In the Aug.Wang went to Yunnan Prov. to tour in Kunming, Diqing, Lijiang, Dali etc., tasting the rich folk culture and colourful life customs. Also in Aug., Orient Fine Arts No.50 edited by Centre of Orient Art, Hong Kong, made Wang Tongren as its cover figure and introduced his works. In Sept., Wang’s eight works including Son of the Nature, Walking on the Highland, Folk Dance of Japanese, Impression of West Sculpture were shown at the 2nd International Exhibition in Beijing, China, a bi-annual exhibition in series, and the Exhibition of Fine Works by Huang Zhou and His Students.
2006年
1月在广州唐人堂、东莞市举办“王同仁画展”。
8月应邀参加中国国际艺术博览会。
9月《李白行吟图》、《苍翠松柏》、《法国学者》、《齐奋进》等五幅作品参加炎黄艺术馆艺术委员会作品展览。
10月应邀参加北京中国国际艺术博览会,展出作品38幅。
12月编辑出版当代书法名家精品赏析《王同仁书法作品集》。
2006年
In the Jan.Wang held his exhibitions in Tangren Hall, Guangzhou and the City of Dongguan, respectively. In Aug., Wang was invited to attend the China’s International Art Fair. In Sept., Wang’s five pieces of works, including A Picture of Li Bai Reciting Poems, Green Pine and Cypress, A French Scholar, Dash Ahead Together, were shown at the Exhibition of Works by the Art Committee, Yan-Huang Art Museum. In Oct., Wang was invited to attend the China’s International Art Fair., Beijing, and exhibited thirty eight of his works. In Dec., Wang edited A Collection of Wang Tongren’s Calligraphic Works for the Series of Famous Contemporary Calligraphers’ Works.
2007年
为中国慈善学会救助白血病儿童捐画捐字。
荣获第十届北京国际艺术博览会“十大最具影响力艺术家”称号。
2007年
In the Jul.Wang Tongren won the title of ‘‘Top 10 Most Influential Artists” in the 10th Beijing International Art Expo.
2008年
5月12日四川汶川发生了8级大地震,震撼世界。为赈灾参加了中央***部、中央美院等部门组织的笔会捐画、捐字。
8月赴澳大利亚布里斯班市议会大厅举办的“东方绘画和西方音乐”迎奥运演奏大会。
8月又赴新加坡参观访问。
12月赴海南省海口市参加“中国书画名家十人展”。
12月北京工艺美术出版社出版“学院派画家王同仁专辑”。
2009年
元月赴台湾访问,与台湾画家书法家进行艺术交流。
“艺术沙龙”在中央美院与中国画教学专辑中发表作品24幅,并有附文介绍。
7月随中国和平统一促进会赴坝上草原采风。
10月应邀参加***国庆60周年大庆。在***观礼台观礼,祖国的繁荣富强,振奋人心。
12月河北教育出版社出版《王同仁作品选集》。
2019年
3月30日,在798艺术区曲水幽兰艺术空间举办“万物生长 细品丹青——曲水墨韵”书画作品展,展出作品包括“元曲”组画、“星星峡”等;
5月18日,在大都艺术馆举办“宏艺凝辉——王同仁作品展”,展出作品58幅;
6月8日,作品“老黄牛”参加燕京书画社成立四十周年暨改革开放四十周年纪念画展;
7月12日,作品“秦汉雄风”(马)应邀参加在香港中央图书馆展览馆举办的2019“华萃盛放”海内外华人书画艺术名家作品大展;
8月4日,参加“嘉乐萃锦 紫苑墨痕”(第二回)紫苑六家书画近作展,“玛曲牧民”、“朝阳***”等二十幅作品参展;
8月18日,随中央***部和平统一促进会赴西北甘肃省甘南藏区进行文化扶贫活动,将自己的多部作品集捐赠给夏河县政府;
8月26日,将大幅书法作品“立德篇”及十多本画册赠送给母校甘肃省兰州一中,并为母校图书馆及学校题写匾额;
9月26日,赴上海参加“紫苑墨痕”南北名家中国书画作品展,参展作品“朝阳***”、“神骏”;
10月26日,“牧场之晨”、“沙上见群星”等八幅作品参加宏宝堂举办的“春华秋实”美术作品展;

艺术风格

该艺术家网站隶属于北京雅昌艺术网有限公司,主要作为艺术信息、艺术展示、艺术文化推广的专业艺术网站。以世界文艺为核心,促进我国文艺的发展与交流。旨在传播艺术,创造艺术,运用艺术,推动中国文化艺术的全面发展。

联系电话:400-601-8111-1-1地址:北京市顺义区金马工业园区达盛路3号新北京雅昌艺术中心

返回顶部
关闭
微官网二维码

王同仁

扫一扫上面的二维码图形
就可以关注我的手机官网

分享到: